The first bowl moistens my
lips and throat;
The second bowl banishes all
loneliness;
The third expelled the
dullness from my mind,
Inducing inspirations born
from all the books I’ve read;
At the fourth cup, I begin
to perspire –
life's troubles evaporate through
my pores.
The fifth cup cleanses my
entire being.
Six cups and I am in the
realm of the Divine.
Seven cups - ah, but I can
drink no more:
I can only feel the gentle
breeze blowing through my sleeves,
wafting me away to the Isle
of Immortality!
Lu
Tung, 8th century Taoist poet
一碗喉吻润,两碗破孤闷。
三碗搜枯肠,唯有文字五千卷。
四碗发轻汗,平生不平事,尽向毛孔散。
五碗肌骨清,六碗通仙灵。
七碗吃不得也,唯觉两腋习习清风生。
蓬莱山,在何处?
玉川子,乘此清风欲归去。
——唐代 卢仝
没有评论:
发表评论